Všeobecné obchodní podmínky poradenských služeb
Hospodářské
zprostředkovatelské kanceláře
Wirtschaftsberatung al
Gärtnerstrasse 3,
25482 Appen, Deutschland
Tel.: +49 (0) 171-2742205
(dále pouze HZK)
Stav k 1.září 2004
A. Všeobecná pravidla pro
poradenské služby
1.0
Rozsah platnosti všeobecných pravidel
1.1.
Stanovení
odstavců 1. až 9. platí pro veškeré poradenské nabídky HZK a pro všechny smlouvy
uzavřené mezi HZK a jejími zákazníky, nezávisle na obsahu a právnické povaze
poradenských služeb nabízených, popř.smluvně převzatých HZK
1.2.
Pokud se
poradenské smlouvy nebo nabídky obsažené ve stanoveních HZK odlišují od
následujících všeobecných zakázkových podmínek, mají individuelně nabízená a
smluvně ujednaná pravidla přednost před všeobecnými zakázkovými podmínkami
2.0
Spoluúčinkující závazky zákazníků
Aby byla zajištěna co možná
nejvyšší požadovaná profesionální práce HZK, musí zákazník HZK pokud možno co
nejkomplexněji informovat o organizační, technické a konkurenční situaci svého
podniku. Zákazník bude především osobně, a pokud možno, i se svými zaměstnanci
následovně spolupracovat na projektu:
2.1
Veškeré dotazy poradců HZK
o skutkových a právnických poměrech v rámci zákazníkova podniku budou pokud
možno zcela, přesně a v co nejkratším termínu zodpovězeny; stejně tak otázky
poradce HZK ohledně skutkových a právnických poměrů mezi zákazníkem a jeho
obchodními partnery a konkurentech, do té míry, do které jsou zákazníkovi a/nebo
jeho vedoucím pracovníkům známy. Poradce HZK bude klást pouze takové otázky,
jejichž zodpovězení má význam pro projekt.
2.2
HZK bude také bez ptaní a
pokud možno v krátké době informovat o veškerých okolnostech, které by mohly mít
význam pro projekt
2.3
Průběžné výsledky a zprávy
dodané HZK budou následně zákazníkem zkontrolovány, zda-li skutečně obsahují
správné informace ohledně zákazníka, popř.jeho podniku; potřebné korektury a
právě tak i požadované změny budou bezodkladně písemně sděleny HZK
3.0
Ochrana dat zákazníků
Pokud by sebou HZK převzatá
zakázka nesla i práce poradců HZK na nebo s počítači či jinými elektronickými
zařízeními zákazníka, musí zákazník předem zajistit, aby všechna uložená data
mohla být v případě zničení nebo zfalšování s obhajitelnými náklady
rekonstruována. (ochrana dat)
4.0
Předčasné ukončení smlouvy, náhrada
4.1
HZK přiznává zákazníkovi
právo vypovědět každou poradenskou smlouvu, s výjimkou smluv jmenovaných
v odstavci 13, pokud si to zákazník přeje. Předčasným ukončením se nemění žádné
z ujednání o mlčenlivosti i jiné smluvní věrnostní povinnosti. Náhrada HZK se
řídí podle případů předčasného ukončení smlouvy jmenovaných v odstavcích 4.2,
4.3 a 4.4
4.2
Až do přistoupení k
předčasnému zrušení smlouvy, platí zákazník veškeré provedené služby a výlohy
HZK podle smluveného honoráře. Základnou pro výpočet honoráře jsou v současné
době všeobecně platné denní sazby toho kterého poradce, kterému byl od HZK
projekt svěřen. HZK nesmí požadovat více, než byly v předčasně ukončené smlouvě
stanovené pevné nebo paušální ceny. Pokud byly v rámci smlouvy ujednány pro
jednotlivé výkony pevné nebo paušální ceny, platí pro vyúčtování odpovídajících
těch kterých výkonnostních stupňů odstavec 3. Smlouvy redukující náklady
podmiňují paušální odškodnění nákladů ve výši nejméně 10.000 euro ve prospěch
HZK.
4.3
Odškodnění pro HZK pro čas
po odstoupení od smlouvy odpadá v případě, že tímto HZK ušetří na nákladech a
popř. tímto dosáhne nebo záměrně chce dosáhnout uvolnění pracovních sil.
4.4
Ujednání odstavců 4.2 a 4.3
jsou uplatňovány tehdy, pokud HZK právoplatně ukončí smlouvu před původně
plánovaným termínem. Poškodí-li zákazník tímto své spoluúčinkující závazky podle
odstavce 2, náleží HZK v případě smluv redukujících náklady odškodnění na
nákladech 5.000 eur v případě nejméně 4-týdenní doby účinnosti smlouvy a 10.000
eur v případě nejméně 8-týdenní doby účinnosti smlouvy.
5.0
Předložení účtů, placení
5.1
V případě, že není
dohodnuto jinak, je HZK povinna, vždy ke konci měsíce předložit zákazníkovi účet
o honoráři a výlohách. Pro výpočet honoráře platí odstavec 4.2, věty 2 až 4.
5.2
Účty předložené HZK podle
ujednání ve smlouvě je povinnen zákazník okamžitě zaplatit
5.3
Pokud se zákazník
s vyrovnáním platného účtu zpozdí, má HZK právo zastavit práce na projektu,
dokud nejsou splněny veškeré požadavky
6.0
Překážky pro vykonání služeb, odklad, nemožnosti
6.1
HZK se zpozdí se svými
službami pouze v případě, kdy jsou termíny zhotovení stanoveny jako fixní nebo
v případě, že HZK může toto oddálení zastoupit. Nezastupitelné opoždění je např.
nepředvídatelný výpadek pro projekt určeného poradce, vyšší moc nebo jiné jevy,
které nebyly předvídány při uzavírání smlouvy a jejichž vyřešení by bylo
v momentě pro HZK buď přechodně nemožné či neúnosně obtížné. Vyšší mocí se
rozumí stávka, zavření a podobné stavy, kterými je bezprostředně či ne přímo HZK
zasažena, do té míry, pokud nejsou nelegální a pokud nebyly způsobeny ze strany
HZK
6.2
Jsou-li tyto překážky
přechodného charakteru, je HZK povinna splnit své povinnosti pouze s oním
časovým posunem, po který tyto překážky trvaly. Pokud bude kvůli těmto překážkám
výkon služeb HZK ve smyslu odstavce 6.1 trvale znemožněn, je HZK osvobozena od
všech smluvních povinností.
6.3
V případě, že jsou odklad
či znemožnění služeb ze strany HZK zastupitelné, platí dodatkově odstavce 7.2 až
7.5
7.0
Poskytnutí záruky, odpovědnost
7.1
V případě, že se jakákoliv
poradenská chyba a/nebo závada na zadané práci ze strany HZK zakládá na tom, že
některý ze zákazníků nesplnil, nesplnil včas nebo nesplnil zcela své
spoluúčinkující závazky dle odstavce 2 a/nebo odstavce 14, je poskytnutí záruky
vyloučeno. Doklad o celkovém a včasném splnění spoluúčinkujících závazků bude
v případě sporného případu podávat zákazník. HZK neručí nadále pak ani za žádné
škody zákazníka, které se zakládají na ignorování bezpečnostních závazků ze
strany zákazníka dle odstavce 3.
7.2
Za škody zákazníka ručí HZK
v případě jednoduché nedbalosti jeho orgánů nebo spolupracovníků jen tehdy, kdy
se tyto škody zakládají na porušení takových povinností, jejichž plnění je
naprosto nezbytné pro dosažení smluvního ujednání. Ostatně ručí HZK za škody
z průtahu, znemožnění výkonu služby, pozitivního poškození zakázek, zadlužení
při uzavírání smlouvy nebo z nepovoleného jednání pouze tehdy, pokud by byly
úmyslně a nedbale zaviněny ze strany HZK
7.3
Ručení ze strany
HZK se omezuje na takové škody, se kterými lze rozumně počítat. Ručení se
omezuje na výši maximálně 5.000 eur pro škodný případ. Přeje-li si zákazník
ručení ze strany HZK nad stanovený obnos, je zapotřebí zvláštního řízení
v jednotlivých případech. Za škody ručí HZK jen v případě úmyslného a nedbalého
způsobení, nebo pokud ujednané pojistné ručení dle odstavce 3 nevstupuje v
platnost na základě sériových škod nebo jiných ze strany HZK zaviněných
okolností.
7.4
Omezení
v odstavcích 7.2 a 7.3 neplatí, pokud se nároky na odškodnění zakládají na
chybách povahově způsobených ze strany HZK či jimi určenými pracovníky.
7.5
Všechny nároky
na odškodnění ze strany HZK se promlčují nejpozději po uplynutí 3 let.
Promlčovací lhůta začíná zjištěním škody, nejpozději však ukončením činnosti
související se smlouvou. Odstavec 12.3 zůstává neporušený
8.0
Právní volba, všeobecné obchodní podmínky zákazníka
8.1
Vedle vedlejších
ujednání a těchto smluvních podmínek HZK platí pouze německé právo
8.2
Všeobecné
obchodní podmínky zákazníka nemají vůči HZK žádnou platnost, i když si HZK
jejich zahrnutím výslovně neodporuje
8.3
V případě, že by
jednotlivá ustanovení této smlouvy nebo všeobecná obchodní ujednání HZK měla být
neúčinná nebo neproveditelná, nedotýká se to celkově smlouvy. Na místě
neúčinných či neproveditelných klauzulí platí ujednání, které se při objektivním
zvážení hospodářského účelu těchto neúčinných či neproveditelných stanovení
nejvíce podobá. V odpovídající míře budou smluvní nedostatky uzavřeny.
9.0
Ochrana důvěry ze strany HZK a jejích partnerů
HZK a její partneři budou se všemi informacemi,
které obdrží v rámci spolupráce se svými klienty, a které se týkají jejich
podniků, nakládat přísně důvěrně, pokud nejsou všeobecně známy. Totéž platí i
pro znalosti o interních podnikových postupech jejích klientů, které při
příležitosti spolupráce HZK-tým požaduje. Povinnost mlčenlivosti trvá i po
skončení smlouvy.
HZK se zaručuje za to, že ukládá svým
spolupracovníkům a partnerům povinnost důvěry a mlčenlivosti, které odpovídají
výše jmenovaným odstavcům. HZK smí podniková data svých klientů použít
v anonymizované formě statistiky.
9.1
Místo plnění,
soudní příslušnost
9.2
Místo plnění pro
služby HZK je sídlo toho kterého stanoviště HZK, které uzavřelo poradenskou
smlouvu, o jejíž splnění se jedná. Místo plnění pro placení HZK je sídlo Hof.
9.3
Soudní
příslušnost pro všechny žaloby proti HZK je Hof. Pro žaloby HZK proti klientům
je právě tak Hof soudní příslušností, pokud je klient registrovaný obchodník
nebo pokud nemá v Německu žádnou soudní příslušnost. Pokud bere HZK v úvahu
několik osob jako celkového dlužníka a nejou-li všechny tyto osoby
registrovanými obchodníky, může podat HZK (odchylně od odstavce 2) žalobu na
soudu v tom místě, ve kterém má soudní příslušnost jeden z těchto
neregistrovaných obchodníků.
B. Doplňující stanovení pro pracovní smlouvy
10.0
Oblast uplatnění odstavců 10.0 až 12.0
Řízení v odstavcích 10.0 až 12. platí vedle
odstavců 1.0 až 9.0 pro poradenské nabídky a smlouvy HZK o sestavování analýz,
zpráv, doporučení, prospektů, studií a podobných prací, pokud je úhrada HZK
závislá v první linii na zhotovení těchto prací. Ustanovení odstavců 10.0 až
12.0 platí vedle odstavců 1.0 až 9.0 dále pro odpovídající činnosti HZK, pokud
jsou omezeny od ostatních výkonů HZK v poradenských nabídkách nebo smlouvách,
např.při stupňovitém nebo na fáze rozčleněném jednání.
11.0 Odběr pracovních výkonů
11.1
HZK předkládá
zákazníkovi práci zhotovenou podle smlouvy. Nepřejme-li zákazník tuto práci při
předložení z jiného důvodu než kvůli neodkladné a podložené reklamaci a
nepřejme-li zákazník tuto reklamaci v rámci 2 týdnů po předložení popř.dání
k dispozici, platí práce jako odevzdaná. Použití práce zákazníkem se počítá jako
odběr.
11.2
Je-li povahou
věci práce její odběr vyloučen, HZK informuje zákazníka o dokončení práce.
11.3
Výše uvedená
pravidla o odběru platí pro jednotlivé, na sobě nezávislé části výkonů HZK
v jednotlivých výkonnostních stupních, v rámci jednotlivých poradenských smluv –
pokud pro tyto části výkonů nebyly zjednány zvláštní odběrové a prezentační
termíny.
12.0 Reklamace závad, poskytnutí záruky, garance
12.1
Jakékoliv závady
na práci a absence přislíbených vlastností práce je nutno bezodkladně po jejich
zjištění písemně oznámit HZK. V opačném případě zaniká nárok na reklamaci.
12.2
Jako poskytnutí
záruky může nejprve zákazník požadovat pouze bezplatnou opravu. Nebude-li ve
vyměřeném čase oprava provedena nebo bude-li tato oprava chybná, může zákazník
požadovat snížení nebo změnu ceny v té které části smlouvy, které se chyba týká.
12.3
Promlčovací
lhůta pro pracovní výkony (pojem viz odstavec 10.) HZK se řídí podle §638
Obč.Zák. a začíná, odchylně od odstavce 7.5, s odběrem práce (porovnej odstavec
11)
12.4
V ostatním
zůstávají řízení podle odstavce 7.0 nedotčena
C. Doplňující ustanovení pro smlouvy v souvislosti
s Joint Ventures a/nebo osobním poradenstvím
13.0 Oblasti použití odstavců 13.0 až 15.0
Odstavce 13. až 15. platí vedle odstavců 1.0 až
12.0 pro všechny smlouvy mezi HZK a jejími zákazníky o poradenských, důkazních
a/nebo zprostředkovatelským službách v souvislosti s prodejem nebo výdělečnou
činností ze strany podniku a/nebo podnikovém účastenství, Joint Ventures a/nebo
osobním poradenstvím.
14.0 Předmět spoluúčinkujících závazků
V případě poradenských smluv, na které se vztahují
předměty jmenované v odstavci 13, se vztahují informační závazky podle odstavce
2.0 pouze na zákazníka samotného. Měly by být předávány spíše i ty informace o
podniku, které by měly být částečně nebo zcela zveřejněny, popř.když chce
zákazník vystupovat jako podílový nebo podnikový nabyvatel nebo jako
Joint-Venture-partner.
15.0 Poskytnutí záruky v případě podnikových
vyhodnocení a personálního poradenství
15.1
Každé
vyhodnocení podniku se zakládá na řadě záznamů a předpokládá různé
neodhadnutelné stavy. Proto nemůže HZK ani při nejpečlivějším způsobu práce
přijmout jakoukoliv záruku za to, že jí doporučovaná prodejní cena bude nejvýše
možná nebo nejnižší, nebo že jí doporučovaná kupní cena bude nejvýše možná nebo
nejnižší. Stejně tak málo může HZK zaručit prodejnost podniku nebo jeho částí.
HZK nepřejímá dále žádnou záruku za budoucí rentabilitu podniku, podnikové
podílnictví nebo Joint Ventures.
15.2
V případě
osobního poradenství HZK ručí pouze za věcné jednání při hledání kandidátů a
jejich výběru. HZK neručí za to, že kandidát, vybraný a doporučený těmito
jednáními, splní očekávání všech zákazníků nebo docílí určitých výsledků.
15.3
V ostatním platí
ustanovení odstavců 7.0 až 12.0. bez výjimky